返回 综合资讯_热点资讯—爱榴莲

综艺玩笑触跨国雷区,张凌赫 “东南亚言论” 争议背后的文化敏感困局

2026-03-11
     


3 月的内娱舆论场,一场由综艺即兴调侃引发的跨国争议,将张凌赫推至风口浪尖。3 月 6 日播出的《你好星期六》中,他在与田曦薇的绘画游戏环节,看到对方为自己绘制的抽象肖像,脱口而出 “感觉(画中的人)出生在东南亚”,还顺带比喻 “像杨迪”。这句本应活跃节目气氛的玩笑,经海外网友剪辑传播后,却在东南亚地区引发轩然大波,最终迫使张凌赫发布中英双语道歉声明,节目组也紧急删除了相关片段。
争议的发酵,本质是本土娱乐语境与全球文化敏感点的错位碰撞。在国内综艺生态中,这种 “地域调侃画像” 的话术并不罕见,常被视为轻松的互动方式,观众习惯将其解读为对画风、气质的即兴吐槽 —— 比如张凌赫本意或许是吐槽画像的蓬松发型,像长期受海风吹拂的渔民形象,并无恶意。但跨国传播打破了这种语境壁垒,部分东南亚网友敏锐捕捉到言论中的潜在风险,将 “东南亚” 与 “外貌贬义” 绑定,认为这是在强化当地肤色、五官的刻板印象,甚至关联殖民历史中遗留的肤色歧视议题。
这种认知差异的背后,是不同文化群体对历史记忆与表达边界的不同理解。东南亚地区多元文化交融,地域认同感强烈,公众对涉及地域、外貌的言论格外敏感,一句无心的调侃,极易被解读为隐性歧视。而张凌赫团队的应对节奏虽快,却仍引发舆论两极分化:海外部分网友认为道歉 “仅在评论区发布” 缺乏诚意,国内观众则普遍觉得言论属无心之失,被过度解读微博。更关键的是,张凌赫身负泰国椰子水等东南亚商业代言,争议直接波及其商务合作,进一步放大了事件的影响力。
此次争议并非个例,而是内娱综艺走向全球化进程中普遍面临的难题。随着内娱艺人商业版图不断拓展,综艺内容跨区域传播日益频繁,制作团队与艺人往往更注重娱乐效果,却忽视了跨文化表达的敏感性。剪辑阶段缺乏跨文化审核机制,未能预判 “东南亚” 这类地域词汇在不同语境下的歧义,最终导致被动补救。对公众人物而言,国际舞台上的每一句言论都需更加审慎,既要尊重不同文化的独特性,也要主动规避可能引发误解的表达,这既是职业素养,也是对全球粉丝的负责。
截至目前,张凌赫的道歉虽暂时平息了部分舆论,但事件留下的思考仍在延续。内娱行业需要建立更完善的跨文化内容审核体系,艺人团队也需加强跨文化沟通能力培训,唯有在尊重文化差异的基础上平衡娱乐性与包容性,才能避免类似的 “无心之失” 引发连锁危机。这场综艺小插曲,终究成了一堂生动的全球传播必修课,提醒着行业:在内容创作与艺人言行管理中,文化敏感性永远是不可忽视的底线。

最新文章

林允着红袍踏火光,哀婉藏决绝

明星

 

阅读14743

综艺玩笑触跨国雷区,张凌赫 “东南亚言论” 争议背后的文化敏感困局

娱乐

 

阅读13338

情渡世仇,棋落心安——《折腰》中的权谋与情长

电视

 

阅读17761

褪去超模光环,何穗的分离焦虑,是每个妈妈的真实写照

娱乐

 

阅读13495

李诞谈“养龙虾”热潮:娱乐之外,更需警惕AI狂欢的隐忧

明星

 

阅读19577

2024 iliulians.cn 冀ICP备20014711号-3